AI GÂY NỖI TRẦM THỐNG NẦY? _ Kinh Bị Áp Đảo (Attahatasuttaṃ) _ CHƯƠNG I. TƯƠNG ƯNG CHƯ THIÊN, PHẨM THẮNG (S.i, 39) _ Môn TƯƠNG ƯNG BỘ – SAṂYUTTANIKĀYA _ Bài học ngày 31.8.2021

AI GÂY NỖI TRẦM THỐNG NẦY? _ Kinh Bị Áp Đảo (Attahatasuttaṃ) _ CHƯƠNG I. TƯƠNG ƯNG CHƯ THIÊN, PHẨM THẮNG (S.i, 39) _ Môn TƯƠNG ƯNG BỘ – SAṂYUTTANIKĀYA _ Bài học ngày 31.8.2021

Tuesday, 31/08/2021, 15:53 GMT+7

Lớp Phật Pháp Buddhadhamma

Môn TƯƠNG ƯNG BỘ – SAṂYUTTANIKĀYA

Bài học ngày 31.8.2021


AI GÂY NỖI TRẦM THỐNG NẦY?

Kinh Bị Áp Đảo (Attahatasuttaṃ)

(CHƯƠNG I. TƯƠNG ƯNG CHƯ THIÊN, PHẨM THẮNG) (S.i, 39)

 

Chúng sanh ở đời thường muốn hai chữ bình yên hay nghĩ rằng mình đang sống trong yên bình. Kỳ thật với một chút tỉnh táo sẽ nhận ra cuộc sống luôn trong thế bị động vì bản án tử dành cho tất cả cuộc sống. Muôn vật hiện hữu cạn dần thời lượng tồn tại vì lão hoá. Ái dục, trong góc nhìn thực tế, không hẳn là sự thăng hoa mà là mũi tên tạo nên vết thương lòng. Khát vọng luôn nung nấu tâm can cho dù sự mong cầu cái rất tầm thường hay vô cùng trừu tượng. Đức Phật gióng lên tiếng trống đánh thức quần sanh nhìn lại thực trạng của cuộc sống để khởi tâm hướng cầu giác ngộ giải thoát chứ không tiếp tục là nạn nhân của già, chết và của chính kẻ thù bên trong mỗi chúng ta.

[Vị Thiên] Bản dịch HT. Thích Minh Châu Bản hiệu đính

‘‘Kenassubbhāhato loko,

kenassu parivārito;

Kena sallena otiṇṇo,

kissa dhūpāyito sadā’’ti.

Vật gì áp đảo đời?

Vật gì bao phủ đời?

Tên gì bắn trúng đời?

Bởi gì thường huân tập?

Đời bị gì bức bách?

Đời bị gì bao vây?

Mũi tên bắn là gì?

Cái gì luôn thiêu cháy?

[Thế Tôn]    

‘‘Maccunābbhāhato loko,

jarāya parivārito;

Taṇhāsallena otiṇṇo,

icchādhūpāyito sadā’’ti.

Sự chết áp đảo đời,

Già nua bao phủ đời,

Tên ái bắn trúng đời,

Bởi dục, thường huân tập.

Sự chết bức bách đời,

Lão hoá bao vây đời,

Tên ái gây thương tổn,

Khát dục luôn thiêu cháy.

maccu = sự chết, tử thần

abbhāhata = bức bách, áp bức

jara = lão hoá, sự già

parivārita = bao vây, bao phủ

taṇhāsalla = mũi tên ái

otiṇṇo = bị bắn hạ, bị đánh gục

icchādhūpāyito = (iccha + dhūpāyito) bị thiêu đốt, bị khói phủ trùm là sự mong

cầu

sadā = luôn luôn

Sự chết huỷ hoại tất cả và không ai tránh khỏi nên gọi sự chết bức bách đời.

Sự lão hoá hay già nua như vòng vây ở trận tuyến ngày càng thu hẹp cuộc sống.

Ái dục hay vướng mắc tạo nên vết thương lòng vì không cho tâm được tự tại an nhiên.

Những khát vọng mong cầu như thứ lửa bao phủ kiếp nhân sinh không bao giờ ngừng nghỉ.

Dịch giả: Hoà Thượng Thích Minh Châu

Biên soạn Giáo trình: Tỳ kheo Giác Đẳng

-ooOoo-

6. Attahatasuttaṃ [Mūla]

66. ‘‘Kenassubbhāhato loko, kenassu parivārito;

Kena sallena otiṇṇo, kissa dhūpāyito sadā’’ti.

‘‘Maccunābbhāhato loko, jarāya parivārito;

otiṇṇo, icchādhūpāyito sadā’’ti.

6. Attahatasuttavaṇṇanā [Aṭṭhakathā]

66.Chaṭṭhe kenassubbhāhatoti kena abbhāhato. Su-kāro nipātamattaṃ. Icchādhūpāyitoti icchāyaāditto. Chaṭṭhaṃ.