![]() |
![]() |
Tuần lễ Khánh Đản Vesak Phật lịch 2566 - Chủ đề: Di sản của Đức Từ Phụ Thứ năm, 19/05/2022, 17:31 GMT+7 Lớp Phật Pháp Buddhadhamma Tuần lễ Khánh Đản Vesak Phật lịch 2566 - Sự ra đời của một Đấng Toàn Giác - Đức Phật lịch sử - Con đường thoát tục của Bậc Đại Sĩ - Viên thành quả vị Chánh Đẳng Chánh Giác - Con đường hoằng hoá độ sanh - Lòng từ bi của Phật - Di sản của Đức Từ Phụ * Ngày 19.5.2022 Di sản của Đức Từ Phụ 1. Lời mở đầu 2. Nhạc lễ 3. Đạo từ của Hoà thượng Tuệ Siêu 4. Nghi thức chánh lễ 5. Pháp ngữ: Di sản của Đức Từ Phụ 6. Pháp đàm Mùa Khánh Đản 7. Hồi hướng và phát nguyện. * Nghi thức chánh lễ Lễ Tam Bảo Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh Làm lành lánh dữ lợi quần sanh. Itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasāraṭhi satthādevamanussānaṃ buddho bhagavāti. Hồng danh Phật nhiệm mầu Ứng Cúng Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy Đức ân Thiện Thệ cao dày Bậc Thế Gian Giải chỉ bày lý chân Vô Thượng Sĩ pháp âm tịnh diệu Bậc Trượng Phu Điều Ngự độ sanh Thiên Nhân Sư đấng Cha Lành Phật Đà toàn giác Thế Tôn trong đời. Svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opanayiko paccattaṃ veditabbo viññūhī’ti. Pháp vi diệu Cha Lành khéo dạy Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền Vượt thời gian chứng vô biên Sát na đại ngộ hoạt nhiên liễu tường Đạo vô thượng đến rồi thấy rõ Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần Trí nhân tự ngộ giả chân Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu. Supaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho ujupaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho ñāyapaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho sāmīcipaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho yadidaṃ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuṇeyyo pāhuṇeyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassāti. Bậc diệu hạnh thinh văn Thích Tử Bậc trực hạnh pháp lữ thiền gia Bậc như lý hạnh Tăng Già Bậc chơn chánh hạnh dưới toà Thế Tôn Thành đạo quả bốn đôi tám chúng Đệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm Cung nghinh kính lễ một niềm Thánh chúng vô thượng phước điền thế gian. *
Dasapāramī Kinh Đáo Bỉ Ngạn Itipi so bhagavā dānaparāmī sampanno Ðường tu bố thí đứng đầu Itipi so bhagavā sīlapāramī sampanno Thiện nhân giới hạnh nghiêm trì Itipi so bhagavā nekkhammapāramī sampanno Xuất gia vốn hạnh ly trần Itipi so bhagavā paññāpāramī sampanno Ðèn tâm trí tuệ sáng ngời Itipi so bhagavā viriyapāramī sampanno Chính do nghị lực tinh cần Itipi so bhagavā khantīpāramī sampanno Ðức tu nhẫn nại vạn năng Itipi so bhagavā saccapāramī sampanno. Thiện hiền chân thật không ngoa Itipi so bhagavā adhiṭṭhānapāramī sampanno Bởi do chí nguyện dẫn đường Itipi so bhagavā mettāpāramī sampanno Hạnh lành từ ái bao la Itipi so bhagavā upekkhāpāramī sampanno An nhiên hành xả giữa đời Itipi so bhagavā dasapāramī sampanno Chính trong bể khổ cuộc đời *
Sabbadisāsu mettāpharanaṃ Từ Bi Nguyện Sabbe sattā averā hontu sukhitā hontu niddukkhā hontu abyāpajjhā hontu anīghā hontu dīghāyukā hontu arogā hontu sampattīhi sammijjhantu sukhī attānaṃ pariharantu dukkhappattā ca niddukkhā bhayappattā ca nibbhayā sokappattā ca nissokā hontu sabbepi pāṇino. Nguyện cầu tám hướng mười phương Chúng sanh muôn loại hãy thường an vui Dứt trừ oan trái nhiều đời Bao nhiêu đau khổ đến hồi duyên tan Hại nhau chỉ chuốc lầm than Mê si điên đảo vô vàn lệ châu Chúng sanh vô bệnh sống lâu Nguyện cho thành tựu phước sâu đức dày Nguyện cho an lạc từ nay Dứt trừ thống khổ đắng cay oán hờn Dứt trừ kinh sợ tai ương Bao nhiêu khổ não đoạn trường vĩnh ly Nguyện cầu Tam Bảo chứng tri Sống đời thanh tịnh từ bi vẹn toàn. * Devānumodanā Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā devā nāgā mahiddhikā puññaṃ no anumodantu ciraṃ rakkhantu sāsanaṃ. Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā devā nāgā mahiddhikā puññaṃ no anumodantu ciraṃ rakkhantu raṭṭhake. Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā devā nāgā mahiddhikā puññaṃ no anumodantu ciraṃ rakkhantu ñātayo. Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā devā nāgā mahiddhikā puññaṃ no anumodantu ciraṃ rakkhantu pāṇino. Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā devā nāgā mahiddhikā puññaṃ no anumodantu ciraṃ rakkhantu no sadā. Nguyện phước báu đã làm Hồi hướng khắp chư thiên Bậc thiện thần hộ pháp Nhiều oai đức thần lực Ngự khắp cả trần hoàn Hư không giới thiên giới Xin các Ngài tùy hỷ Công đức đã thể hiện Rồi hộ trì Phật pháp Mãi soi sáng nhân thiên Quốc độ hưởng thái bình Muôn người sống lạc nghiệp Mẹ cha và thầy tổ Quyến thuộc cùng chúng sanh Ðược hạnh phúc dài lâu Thiểu bệnh dứt khổ sầu Ngày ngày vui tu tập Tinh tiến trong đạo mầu Nhất tâm cầu giác ngộ. |
Link nội dung: https://chuaphapluan.com/vn/tuan-le-khanh-dan-vesak-phat-lich-2566-chu-de-di-san-cua-duc-tu-phu.html |